Close Close Preview

Your amazing online presence is right this way.

Create your profile
Capture who you are, what you do, and where you're going. All in one place.

Daniel Carr De Muzio

Daniel Carr De Muzio

Managing Partner

Better Translations

Managing Partner at Better Traduções Ltda.

Message

1

Follower

MENU ☰

Better Translations

Managing Partner

· In-house emergency translations

Previous employment included tenures in national sales management, technical sales of chemical raw materials and
finished industrial, and consumer products.

Career medium 04
Career

Better Traduções Ltda.

Managing Partner

Better Translations

Freelance translator

> present date
Some projects: 128,000 words from Latin American Spanish into Brazilian Portuguese - technical electronic magazine for
publishing in Brazil using two to five translators - in two months, in PageMaker format; 65,000 source words from
English into Brazilian Portuguese - Telecom/network Sales training in PowerPoint format - executed in 12 days, with the
deployment of six translators. 1,000,000 words English into Brazilian Portuguese, SDLTrados, medical imaging
equipment, 7 months, five translators, and one reviewer. 400,000 words for a web-based proprietary training and
support services system, HP do Brasil, 8 months, five translators, one reviewer and one project manager.

Career medium 01
Career
Career medium 04

Better Translations

Managing Partner

Better Traduções Ltda. was incorporated on December 9, 1999, and is in continuous operation wince that date. Our motto is - "Our Clients Create Our Future", and we have enjoyed faithfull and recognized clients and partners since that date.

Career

Berlitz Translation Services

Project Coordinator

I managed the startup of the Translation Departament in Brazil. After training in Chile (the main hub for Spanish translations at the time), I trained all LC directors in selling, quoting, and QA translations, selected free lancers and interfaced with other Berlitz hubs in the world, including Chile, the US (NY & CA), Ireland, Singapore, Japan, and Europe.

Career medium 04
Career
Career medium 05

Berlitz Centro de Idiomas S

Project Manager, Project Coordinator

Main subjects: Medical imaging equipment, Websites, General Engineering (Automotive, Pulp & Paper, Civil, Mechanical,
Electronics, Telecom), Networking, SW, HW, Advertising, Business (Logistics, Stock Market, Finances, Company
Profiles), Legal (Contracts, Certificates).; · Startup of the Translations operation in August 1996. After a brief training period in Chile, the Berlitz Worldwide
Spanish Translation Center, main assignments were as follows:
· From the identification of potential markets and customers to the creation and definition of operating, billing, QC,
and marketing standards, including the identification, validation and hiring of free-lance translators and interpreters
· Personal calls to selected customers, supply contracts, rate negotiations with vendors and customers
· Coordination of a variety of translation jobs ranging from technical documents, to software strings, manuals,
magazines, in the following fields: auditing, consulting, chemical, mechanical, electronic, electric, agricultural,
forestry, and civil engineering, mining, paper manufacturing, medical, telecom, software, hardware, electronic
household appliances, general business, Web Sites, marketing, and legal, ERP (SAP, Microsiga)
· Formats and platforms: PC (MS Office, WP, PageMaker, and CorelDraw)
· Tools: Electrolux online translation tool, Ericsson Translation tool, Berlitz TWE, Trados
· General responsibility for P&L, income, profitability, hiring and training of employees

Career

Berlitz Centro de Idiomas S

Project Manager, Project Coordinator

Main subjects: Medical imaging equipment, Websites, General Engineering (Automotive, Pulp & Paper, Civil, Mechanical,
Electronics, Telecom), Networking, SW, HW, Advertising, Business (Logistics, Stock Market, Finances, Company
Profiles), Legal (Contracts, Certificates).; · Startup of the Translations operation in August 1996. After a brief training period in Chile, the Berlitz Worldwide
Spanish Translation Center, main assignments were as follows:
· From the identification of potential markets and customers to the creation and definition of operating, billing, QC,
and marketing standards, including the identification, validation and hiring of free-lance translators and interpreters
· Personal calls to selected customers, supply contracts, rate negotiations with vendors and customers
· Coordination of a variety of translation jobs ranging from technical documents, to software strings, manuals,
magazines, in the following fields: auditing, consulting, chemical, mechanical, electronic, electric, agricultural,
forestry, and civil engineering, mining, paper manufacturing, medical, telecom, software, hardware, electronic
household appliances, general business, Web Sites, marketing, and legal, ERP (SAP, Microsiga)
· Formats and platforms: PC (MS Office, WP, PageMaker, and CorelDraw)
· Tools: Electrolux online translation tool, Ericsson Translation tool, Berlitz TWE, Trados
· General responsibility for P&L, income, profitability, hiring and training of employees

Career medium 06
Career

FSA

BS in Social Sciences, Social Sciences, Chemical Engineering, Law